Saltar al contenido
Corpus logo
  • Inicio
  • Descripción lingüística
    • El español de Perú
    • El español de Nicaragua
    • El español de Colombia
    • El español de Ecuador
    • Referencias bibliográficas
  • Mapa
  • Metodología
    • Módulos temáticos
    • Código
    • Transcripción y etiquetas
  • Corpus
  • Publicaciones
  • Contacto
  • Menú

El español de Ecuador

Principales rasgos en el nivel fonético-fonológico:

  1. El fonema /s/ se mantiene en todas las posiciones en la zona andina de Ecuador y suele sonorizarse en posición final prevocálica en Sierra Central, las provincias de Cañar y Azuay (incluida Cuenca) y menos frecuente en Sierra Sur; en cambio la costa ecuatoriana se caracteriza por el debilitamiento de /s/ en posición posnuclear. 
  2. El fonema /d/ se debilita o desaparece en posición intervocálica en la costa ecuatoriana, pero se mantiene y suele articularse como oclusiva en el español ecuatoriano andino (Sierra Central, desde Imbabura hasta Chimborazo, incluida Quito).
  3. El yeísmo, es decir, desfonologización del fonema lateral palatal /ʎ/ hacia el fonema aproximante /ʝ/ se da sobre todo en la zona costeña de Ecuador.

Principales rasgos morfosintácticos:

  1. En líneas generales se suele decir que la Sierra de Ecuador es leísta y la Costa, loísta.
  2. En la Sierra se suele añadir un artículo delante de los nombres de personas, fenómeno que no se documenta en la Costa.

Principales rasgos léxicos:

  1. En todo el país se aprecia la presencia de préstamos del idioma kichwa.
  2. El voseo se da en la Sierra y está marginalizado en la Costa. No obstante, en las dos regiones se utilizan formas verbales distintas: "vos querías", "vos buscáis" en la Sierra y "vos querés", "vos buscás" en la Costa. En la Sierra también se registra el uso de usted para dirigirse a los padres en hablantes de diferente nivel socioeconómico. 

Comentarios recientes

No hay comentarios que mostrar.

Entradas recientes

    Archivos

    No hay archivos que mostrar.

    Categorías

    • No hay categorías

    Los materiales del Corpus.migra.sev pueden ser consultados de manera gratuita por cualquier persona interesada, quedando prohibido su empleo con fines lucrativos.

    Modo de citar el corpus:  Repede, Doina (2023): Corpus oral del español de los migrantes residentes en la ciudad de Sevilla. corpusmigrasev.snlt.es.  

    Editado en Granada por Doina Repede (Departamento de Lengua Española, Universidad de Granada)
    Fecha inicio: 15 de julio de 2020 - 29 de noviembre de 2023.

    ISSN 2952-4164


    Licencia Creative CommonsCorpus oral del español de los migrantes residentes en la ciudad de Sevilla por Doina Repede se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.



    website statistics


    Proyecto VARES - AGENDA 2050 Sevilla. El español de Sevilla y Las Palmas de Gran Canaria: Procesos de variación y cambio espaciales y sociales (Ref. PID2019-104982GB-C54) (2020-2024)

    Política de privacidad · Condiciones de uso